1. |
the walk home niggun
05:59
|
|||
2. |
DAYENU
02:49
|
|||
אִלּוּ הוֹצִיאָנוּ מִמִצְרַיִם וְלֹא עָשָׂה בָהֶם שְׁפָטִים, דַּיֵּנוּ.
אִלּוּ עָשָׂה בָהֶם שְׁפָטִים, וְלֹא עָשָׂה בֵאלֹהֵיהֶם, דַּיֵּנוּ.
אִלּוּ נָתַן לָנוּ אֶת־הַשַׁבָּת, וְלֹא קֵרְבָנוּ לִפְנֵי הַר סִינַי, דַּיֵּנוּ.
אִלּוּ קֵרְבָנוּ לִפְנֵי הַר סִינַי, וְלא נָתַן לָנוּ אֶת־הַתּוֹרָה. דַּיֵּנוּ.
ilu hotziyanu mi-mitzrayim, v’lo asah vahem shefatim, dayenu
ilu asah vahem sh’fatim, v’lo asah ve’eloheihem, dayenu
dayenu, dayenu…
ilu natan lanu et hashabbat, v’lo kervanu lifnei har sinai, dayenu
ilu kervanu lifneir har sinai, v’lo natan lanu et hatorah, dayenu
dayenu, dayenu…
How many levels of goodness did The Place bestow upon us!
If g?d had taken us out of Egypt, but not given them judgment,
Dayenu- it would have been enough.
If g?d had given them judgment, but not their gods, Dayenu.
If we had been given Shabbat, but not brought near to Mt. Sinai, Dayenu.
If we had been brought near to Mt. Sinai, but not been given the Torah, Dayenu.
Text from the Haggadah
|
||||
3. |
||||
הָדוּר, נָאֶה, זִיו הָעוֹלָם נַפְשִי חוֹלַת אַהֲבָתָךְ
hadur, na’eh, siv ha’olam, nafshi cholat ahavatach
Majestic, Beautiful, Radiance of the Universe, my soul is sick for your love.
I am yearning for your love
We are yearning for your love
Text from the Friday evening liturgy
|
||||
4. |
koli ekra (psalm 27)
05:18
|
|||
שְׁמַע־הֲוָיָה קוֹלִי אֶקְרָא וְחָנֵּנִי וַעֲנֵנִי׃
shema havayah. koli ekra. v’choneini. va’aneini.
for answers, for mercy, my voice calls out to the sum-of-all-things
Text from Psalm 27
|
||||
5. |
i am OPEN
03:12
|
|||
I AM OPEN
|
||||
6. |
||||
Shelter us in place, shelter us in peace,
Shelter us in love, shelter us in love.
הַשְׁכִּיבֵנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ לְשָּׁלוֹם
hashkiveinu yah eloheinu. hashkiveinu l'shalom.
Lay us down, Divine Breath, Our Everything, to wholeness/to peace.
Text from the evening liturgy
|
||||
7. |
the here havdalah
04:32
|
|||
הִנֵּה אֵל יְשׁוּעָתִי אֶבְטַח וְלֹא אֶפְחָד
כִּי עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ ה' וַיְהִי לִי לִישׁוּעָה
וּשְׁאַבְתֶּם מַֽיִם בְּשָׂשׂוֹן מִמַּעַיְנֵי הַיְשׁוּעָה
לַה' הַיְשׁוּעָה, עַל עַמְּךָ בִרְכָתֶֽךָ סֶּֽלָה
ה' צְבָאוֹת עִמָּֽנוּ
מִשְׂגָּב לָנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶֽלָה
ה' צְבָאוֹת, אַשְרֵי אָדָם בֹּטֵֽחַ בָּךְ
ה' הוֹשִֽׁיעָה הַמֶּֽלֶךְ יַעֲנֵֽנוּ בְיוֹם קָרְאֵֽנוּ
לַיְּהוּדִים הָיְתָה אוֹרָה וְשִׂמְחָה
וְשָׂשׂוֹן וִיקָר כֵּן תִּהְיֶה לָּֽנוּ
כּוֹס יְשׁוּעוֹת אֶשָּׂא וּבְשֵׁם ה' אֶקְרָא
hinei el y'shuati, ev'tach v'lo ef'chad
ki ozi v'zimrat yah, adonai vay'hi li li'shua
ushav'tem mayim b'sason, mima'anei ha-y'shua
l'adonai ha-y'shua, al am'cha birchatecha selah
adonai tz'va'ot, imanu
misgav lanu, elohei ya'akov selah
adonai tz'va'ot, ashrei adam boteach bach
adonai hoshiah, hamelech ya'aneinu v'yom koreinu
lay'hudim hay'tah, orah v'simcha
v'sason vikar ken tih'yeh lanu
kos y'shu'ot esah, uv'sheim adonai ekra
here, despite everything, i acknowledge the possibility of redemption. i am confident and unafraid. my strength and the song of the universe will be my saving grace in difficult times. with joy, we will draw water from the deep well of resilience. the capacity for change resides in all things, the capacity for blessing resides in all people. the arc of the universe is with us- all of time and space give us strength. the fountain of hope is with us, and entrusts us with blessing. we call out for help even in this strength, we call out for answers in the darkness. we ask for light, joy, and honor, and draw upon the memory of our ancestors for guidance. we are not alone. the potential of deliverance is a cup overflowing- we raise it high and invoke the source of life.
bruchah at yah shechinah, imoteinu ruach ha’olam
hamavdil bein kodesh l’chol bein or l’choshech
bein yisrael l’amim, bein yom ha’shvi’i l’sheshet y’mei ha’ma’aseh
bruchah at yah shechinah, hamavdil bein kodesh l’chol
we experience your blessing, holy breath and presence, our mother, spirit of the universe,
as the source of distinction, between the holy and the every-day, between light/day and dark/night, between Israel and all unique peoples, between the seventh day and the six days of creation
we experience your blessing, holy breath and presence, as the
source of distinction between the holy and the every-day
Text from the havdalah liturgy
|
||||
8. |
ORAH HI
03:50
|
|||
refrain:
orah hi, orah hi,
tivnei veitah bekarov,
bimheira, bimheira,
beyameinu bekarov,
elah b’ni, elah b’ni,
b’ni veiteich bekarov.
binah hi, gilah hi, dimah hi…
hadar hi, vered hi, zerem hi…
chiddush hi, tibur hi, yichud hi…
keseh hi, leidah hi, ma’yan hi…
nechama hi, selichah hi, otzmah hi…
pidyon hi, tzedek hi, kodesh hi…
ra’ya hi, shonah hi, tamah hi…
she is light, she is light.
may she build her house
soon, soon,
speedily and in our days.
g?d, build your house soon-
close to us in time and space.
she is wisdom, she is joy, she is tears.
she is splendor, she is a rose, she is a flowing stream.
she is renewal, she is the center, she is oneness.
she is the full moon, she is birth, she is the fountain-source
she is comfort, she is forgiveness, she is strength.
she is redemption, she is righteousness, she is holiness.
she is a beloved companion, she is always changing, she is complete and perfect.
Text by Rabbi Jill Hammer, inspired by the Haggadah
|
||||
9. |
keep open the gates
04:43
|
|||
The sun is setting
The gates are closing
The day is through
The sun is setting
The gates are closing
We’re here with You
Keep open the gates
Keep open the gates for us
Keep open the gates, at the end of the day
פְּתַח לָֽנוּ שַֽׁעַר. בְּעֵת נְעִֽילַת שַֽׁעַר
P’tach Lanu Sha’ar, B’eit Neilat Sha’ar
Keep open the gates for us, at the hour of the closing of the gates
Text from the High Holiday Machzor
|
||||
10. |
SHMAX niggun
05:17
|
|||
קוֹל שָׂשׂוֹן וְקוֹל שִׂמְחָה, קוֹל חָתָן וְקוֹל כַּלָּה
kol sason v’kol simcha/ kol chatan v’kol kalah
The voice of joy and the voice of gladness, the voice of the groom and bride.
We also sing a variety of inclusive alternatives:
kol chatan v’kol chatan- the voice of the groom and the voice of the groom
kol kallah v’kol kallah- the voice of the bride and the voice of the bride
kol reiyah v’kol reiyah- the voice of the loving companion and the loving companion
Text from from Jeremiah 33:11. Used in wedding liturgy.
|
Eliana Light Durham, North Carolina
Working towards a world of One-ness, guided and inspired by Jewish heritage.
Streaming and Download help
If you like Eliana Light, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp